2015年4月23日 星期四

預告二,簡報船上生活 Life on board


讓我首先交待少許背景資料,如希望得到詳細旅遊攻略,歡迎個別查詢。

唯一到達加拉巴戈群島的方式是坐飛機,而在大大小小的島嶼當中,只有其中三個有人類居住。除了這三個市鎮外,整個加拉巴戈群島都屬於國家公園範圍,而當中只有近100個旅客點,可供旅客參觀或登陸,可浮潛或潛水的海域也有規定。

我們在主島Santa Cruz上住了三晚,接著在一艘木船上住了八天七夜,我們休息時船就會航行到不同的旅客點。










我們的木船名字Flamingo,屬於最小也是最便宜的級別,同級的只有四艘,最豪華的有可載100名旅客的大郵輪。Flamingo可載十名旅客,另有船長,兩名水手,工程師,厨師和導遊,共16人。

船艙小得可憐, 更不用說床了,所以可以的話,大家都待在甲板上。



在船上的生活既簡單卻也很充實。

每天的日程大概就是早餐,登陸走走,再來個浮潛;午餐後休息一下,再來一次登陸和浮潛;晚餐後就各自休息,有時我們也會聚在一起聊聊天消磨漫漫長夜。


聽起來好像很有規律和刻板的生活,又其實充滿著不預知的驚喜!我覺得我們也可以算非常幸福,遇到了許多第一次,有些連導遊也是第一次的經歷…

讓我們接下來再一一細細道來。



By: Jo


First, let me give some background information, if you wish to understand details of travelling in Galapagos, welcome to ask.

The only way to get to the Galapagos islands is by flight.  Among the many islands, there are only three that are populated. Except for these three towns, all of the Galapagos islands are owned by the national park, within which only close to 100 sites are opened for visitors.  There are also areas designated for snorkelling and diving.

We lived on the main island Santa Cruz for three nights and then spent 8 Days 7 Nights on board a traditional wooden boat.  When we are resting, the boat will be sailing to the different visitor sites.

The name of boat is Flamingo, it is one of the four in the same class - the lowest and cheapest.  The most luxury class cruise ships can be up to 100 passengers.  Flamingo can accomodate 10 passengers, the captain, 2 sailors, an engineer, a chef and the tour guide, 16 people altogether.

The cabin is so small, and not to mention the bunk beds, so, if possible, we stay on the deck.

Life on board is simple yet fulfilling.

The daily routines are pretty much the same.  We have breakfast and go onshore for walking and then followed by snorkelling nearby.  After lunch, we usually rest for a while before we go onshore again for a walk and then snorkelling again.  After dinner, we are free to rest, we also gather around to chat and kill the evening. 

It sounds really routine and boring, yet each landing and snorkelling is full of surprise!  I think we were very lucky because we had a lot of "first time", some of which also a first time for our tour guide....

Let me share them with you one by one.

By: Jo


沒有留言:

張貼留言