2014年4月26日 星期六

客棧日記 Guesthouse Diary – 劍哥

2014/04/21

客棧每天都是過了下午五點以後才會有客人到,因為元陽離開任何一個城市都是至少大半天到一天的路。

昨天傍晚,來了一個桂林陽朔的小帥哥阿劍。人就看眼緣,除了因為他來自陽朔外,反正就是我們都挺喜歡他。他開著自己的車一路玩到元陽,中間很多客棧他看了也沒住下,到了旁邊的水雲間,門關著,他就想算了,沒去拍門。結果,很有緣地住了我們陽光客棧。

他自己開的車,叔叔帶著他和我們去一個不是很多人認識的景點哈單普。車停在路邊,走路約20分鐘,不知道的人是絶對找不到的。走到了懸崖邊,看的還是多依樹梯田,但是角度不一樣。在哈單普看的是大片的梯田和雲海,必須在早晨雲海消散之前來。雲海變化萬千,有時厚有時薄,時高時低,飄得近的話會在梯田上懸浮著,有閒情的話在這裡真能呆上好一陣子。





我們接著陪阿劍走了幾個景點,他繼續上路,我們就抄小路回客棧。

約好了,到陽朔一定找你!!!


by: Jo




Because Yuanyang is more than half a day or a full day travel from any nearby city, guests almost always arrive after 5pm.

Last evening, a young guy ah Jian came from Yangshuo, Guilin.  Sometimes, you just like someone when you meet the person the first time, we all love Ah Jian when we saw him.  He travelled on his own car all the way from Guilin. On the way down, he visited a few other guesthouses and still decided to look further.  He arrived at the Jacky’s guesthouse next door, door was closed, he did not bother to knock, and ended up here at Sunny Guesthouse!

He drove his own car, uncle Tang is the guide today and took us with him to a rarely visited spot.  We have to walk 20 min from the main road, it is hard for tourists to find this place without a guide.  We stand on a cliff and look at the Duoyishu terrace from a different angle.  Here we see vast spread of terraces and the sea of clouds, you have to come in early morning before the clouds faint away.  The sea of clouds are changing every second, sometimes high sometimes low, sometimes thick sometimes thin.  When it floats inwards, you can see the clouds floating on top of the terrace, so beautiful.  I think you won’t be bored watching this for a few hours.

We continue on a few viewing spots and leave Ah Jian to continue on his own way.  We walk back to the guesthouse by a small trail. 


Bye and we will see you when we go to Yangshuo!!


by: Jo





3 則留言: